简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

تعاون عبر الحدود بالانجليزي

يبدو
"تعاون عبر الحدود" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • cross-border cooperation
أمثلة
  • Matters were helped further by Austria's accession to the European Union in 1995, which has helped to improve cross-border cooperation.
    ساعدت أمور أخرى في تحسن الوضع منها انضمام النمسا إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1995، مما ساعد على تحسين التعاون عبر الحدود.
  • Matters were helped further by Austria's accession to the European Union in 1995, which has helped to improve cross-border cooperation.
    ساعدت أمور أخرى في تحسن الوضع منها انضمام النمسا إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1995، مما ساعد على تحسين التعاون عبر الحدود.
  • The Plan, which reads more like a World Bank report than a report by the Egyptian government, includes 39 actions in the fields of institutional reform and strengthening, policies and legislation, physical interventions, capacity building, technological and information systems, water quality, economic and financial framework, research, raising awareness, monitoring and evaluation and transboundary cooperation.
    الخطة، التي تقرأ تقرير البنك الدولي أكثر من تقرير الحكومة المصرية، تضم 39 إجراء في مجالات الإصلاح المؤسسي وتعزيز السياسات والتشريعات والتدخلات المادية وبناء القدرات والنظم التكنولوجية والمعلومات، وتحسين نوعية المياه، والإطار الاقتصادي والمالي، والبحوث، وزيادة الوعي والرصد والتقييم والتعاون عبر الحدود.
  • The Plan, which reads more like a World Bank report than a report by the Egyptian government, includes 39 actions in the fields of institutional reform and strengthening, policies and legislation, physical interventions, capacity building, technological and information systems, water quality, economic and financial framework, research, raising awareness, monitoring and evaluation and transboundary cooperation.
    الخطة، التي تقرأ تقرير البنك الدولي أكثر من تقرير الحكومة المصرية، تضم 39 إجراء في مجالات الإصلاح المؤسسي وتعزيز السياسات والتشريعات والتدخلات المادية وبناء القدرات والنظم التكنولوجية والمعلومات، وتحسين نوعية المياه، والإطار الاقتصادي والمالي، والبحوث، وزيادة الوعي والرصد والتقييم والتعاون عبر الحدود.
  • For both intergovernmental organizations and international non-governmental organizations to emerge, nations and peoples had to be strongly aware that they shared certain interests and objectives across national boundaries and they could best solve their many problems by pooling their resources and effecting transnational cooperation, rather than through individual countries' unilateral efforts.
    ولكي تظهر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية، يتعين على الدول والشعوب أن تدرك إدراكا قويا أنها تتقاسم مصالح وأهدافا معينة عابرة للحدود الوطنية، ويمكنها أن تحل على أفضل وجه مشاكلها العديدة من خلال تجميع مواردها وتنفيذ التعاون عبر الحدود الوطنية، بدلا من الجهود الفردية التي تبذلها البلدان.